Isaac Asimov. Rahuldus tagatud.
Isaac Asimov. Rahuldus
tagatud. Horisont, 1968, nr 4. Tõlkinud A. Maamees.
Jätkan siin oma
väikest lugemisekskurssi ulmekirjanduse maavallas. Suurem osa
autoreid, keda Horisont eestindas, on ju ulmikutele teada-tuntud, aga
mulle on nendega kohtumine valdavalt esmakordne. Ega siin midagi väga
lisada enam ei olegi, neid jutte on BAASis juba üksjagu arvustatud
ka. Pigem on mu tagasihoidlik kommentaar meeldetuletus mulle endale,
et kunagi olen lugenud. Ja kui peaks keegi sattuma siia blokki, siis
olgu talle mõni link abiks orienteerumisel :)
Mr. Costello on terve
teksti digitaliseerinud, lugeda saab siit.
Minu suhe ulmega on...
seda sobib iseloomustama Isaac Asimovi jutu „Rahuldus tagatud”
kaks esimest rida.
„Tony oli pikk ja
tõmmu iludus, kelle muutumatu näoilme igast joonest õhkus
aristokraatlikkust, ja Claire Belmont vaatles teda läbi uksepilu
õuduse ja kohkumisega.”
Jah, kohkumisega loen
ulmet, ikka ta üllatab ja ehmatab. Siin on üks robotilugu. Edukas
firmas töötav mees saab ülesandeks katsetada robotit oma kodus,
oma naise koduaibilisena. Tony, nii on masina nimi, täidab kõik
korraldused, ületab ootused ning lootused ja... ka naises ei jää
soojemad tunded tekkimata.
Kirjutamise ajal oli
kindlasti aktuaalne see roboti teema, et kust maalt piir jookseb
masina ja inimese vahel, nüüd lugedes on asjal korralik nostalgia
mekk man. Kuid see ei tähenda, et kahetseksin lugemist. Hästi
kirjutatud. Horisondi jutuvaliku üle ei saa üldse kobiseda. Käis
see ju ikka korralikukst sõelast läbi. Tõlked on samuti
korrektsed. Ja kirjapilt on selline – inglise lordilik, nii
iseloomustab ta, muuseas, ise oma masinat. Sain ka esimese roboti
seaduse teada:
„Ükski robot ei saa inimest kahjustada või oma
tegevusetuse kaudu lasta inimesele kahju teha.”
Mr Costello
Loterii
BAAS
Kommentaarid
Postita kommentaar