Mare Kandre. Kurat ja Jumal.


LV 43. Raamat, mille pealkirjaks on “ja”-ga seotud sõnapaar (N: Sõda ja rahu, Muusika ja vaikus)

Mare Kandre. Kurat ja Jumal.
Rootsi keelest tõlkinud Marin Pärtel.
LR 1-3.
2019. 144lk.

Allegooriline proosapoeen autorilt, kelles on nii pungilikku trotsi, gootilikku süngust, aga ka sarkasmi. Seesinane raamat ei ole mitte maailma loomisest, mida võiks pealkirjast oletada, vaid maailma hävingust, uue avastamisest, ja mis peamine, hea ja halva esinemisest inimeses. Just inimene ongi peategelane, mitte keegi konkreetselt, vaid inimene kui niisugune, ka Saatan ja Jumal on omamoodi isikustatud tegelased oma vajaduste ja tundmustega.
Üsna iseäralik jutt siis sellest, kuidas Saatanast saab Saatan, kes algselt ei olnud üldse halb tegelane; Jumalast, kes pilvede pealt alla tuleb; Inimesest, kes hävitab elukeskonda ja seeläbi iseend.
Üldiselt oli üks hästi kirjutatud aga kurb raamat. Nii palju hävingut, kurjust ja vägivalda, seda on ühe nädalavahetuse kohta pisut palju. Samas, ega iga päev ole ka lill.


ERR (katkend)

Laiapea

Loterii

Eesti Ekspress

Kommentaarid

Populaarsed postitused sellest blogist

Ivar Soopan. Kõik poisid ei saa suureks.

Jüri Tuulik. Vares.

Giovanni Boccaccio. Dekameron.